Uniunea Editorilor din Republica Moldova a încercat în nenumărate rânduri, cu diferiți actori politici, proiectul pentru subvenția traducerilor cărților naționale în străinătate. Abia în 2023 a fost acceptat proiectul. Iar în 2024 a fost anunțat concursul de către Ministerul Culturii pentru susținerea cărții naționale peste hotare. Pentru prima dată în cei peste 30 de ani de independență.
Un interviu cu directorul editurii „Cartier”, Gheorghe Erizanu, despre programul Ministerului Culturii de editare și traducere a cărții naționale în străinătate. Programul are un buget de un milion de lei pentru anul 2024. Fondul maxim acordat pentru traducerea unei cărți este de 300 de mii de lei. Condiția e ca autorul să fie cetățean al Republicii Moldova, indiferent dacă cartea sa e publicată la o editură de la Chișinău sau din România.